Avanai

Svårtolkat

  • 23 december, 2011 07:43

Jag har tänkt att jag aldrig ska blogga såna där astråkiga listor på vad mitt barn kan säga, komplett med stavning på bebisspråk. Men det verkar som om modershjärnan genomgår någon slags missbildning i samband med förlossning och småbarnstid, för nu kan jag helt enkelt inte låta bli. Den här bloggen har dessutom blivit ersättning för såna där bebisböcker där man fyller i barnens framsteg, så det är viktigt för dokumentationen… För er som liksom jag får hjärnödem och krampanfall av bebisspråk lägger jag listan efter ett hopp.

Björn snart två år:
Gicka = Dricka (vatten)
Min, mimma = Min
Bi, bia = Bil,  Bilar (filmen), jag vill se bilfilmen, titta en bil! etc i all oändlighet
Jejej = Alvin och Gänget (film).
Ejej = Hej då
Tutte = Amma, jag vill amma
Gå = Följ med mig, gå till kylskåpet, gå dit jag pekar/leder dig
Kiha = Kissa
Atta = Akta
Möha = Mössa
Böja/bija = Blöja, byta blöja, hjälp mig på med blöjan, jag hämtar en blöja!
Dä! = Där, allmän uppmaning tillsammans med pekande, som betyder allt från ”vad är det där?” till ”hämta den åt mig”
Iaio = syftar till sången ”old macdonald had a farm” och kan betyda att han vill höra den eller utgör själva texten när han sjunger själv
Titta = Titta, Tipp tapp (tomtarnas julnatt), sjung tipp tapp
Ticka = Amerika (sång av Rammstein)
Goa = Groda
Gjis = Gris
Hass/häss = Häst
Mamma mu = Ko
Bä = Får
Mjau = Katt (ibland även hund)
Jejje/Bjejje = Björn
Päon = Päron
Kowi = Aprikos
Bapelhin = Apelsin
Bapil = Lastbil
Kom = Kom, följ med mig

Egentligen borde jag nämna gråten också, men den är så svårstavad. Men med ett begränsat ordförråd är gråt fortfarande det bästa uttrycksmedel han har, och beroende på ton, ljudvolym och ansiktsuttryck kan gråten betyda allt från ”det gör ont” eller ”jag är trött” till ”nej det var ju inte det jag ville!” och är ofta förvånansvärt lätt att förstå. Betydligt lättare än många av de ord han säger som jag för mitt liv inte kan gissa vad de betyder.

Kommentera